Note :
Les critiques concernant « Brown River, White Ocean » soulignent qu'il s'agit d'une excellente anthologie de la littérature philippine du XXe siècle en anglais, louée pour sa variété et sa profondeur. Toutefois, les utilisateurs ont exprimé des frustrations concernant l'édition Kindle, en particulier son manque de convivialité dans une salle de classe.
Avantages:⬤ Excellente collection de littérature philippine
⬤ assemblage brillant de Luis Francia
⬤ styles et thèmes variés
⬤ perspicace pour les Philippins américains et un public plus large
⬤ aborde efficacement les luttes d'identité culturelle.
⬤ Version électronique peu conviviale, en particulier pour un usage universitaire
⬤ difficultés de référencement des numéros de page
⬤ difficultés de formatage et de navigation dans l'édition Kindle.
(basé sur 5 avis de lecteurs)
Brown River, White Ocean: An Anthology of Twentieth-Century Philippine Literature in English
L'anglais est souvent la première langue littéraire pour les écrivains philippins, non seulement pour ceux qui vivent aux Philippines, mais aussi pour ceux qui résident aux États-Unis. Les deux groupes sont inclus dans cette anthologie de 31 histoires et 108 poèmes qui témoignent d'une tradition qui a commencé au début du siècle.
Francia, poète et écrivain né à Manille, rédacteur au Village Voice, rassemble et valide des œuvres créatives qui ont eu une diffusion limitée non seulement ici, mais aussi en Asie. Dans le contexte philippin, ce qui est étranger et ce qui est indigène a toujours été un sujet délicat et finalement impossible", écrit Francia dans son introduction. Les Philippins ont inconsciemment perfectionné l'art de mélanger les deux up....'' Les lecteurs qui s'attendent à ce que l'anglais philippin ait les inflexions inattendues et l'inventivité de l'anglais indien ou caribéen seront déçus : l'écrivain philippin utilise l'anglais américain standard comme langue maternelle, mais l'épice naturellement avec des mots de langues indigènes et adoptées : Tagalog, espagnol, Ilokano, etc.
Les récits traitent de la passion non partagée (dans laquelle l'ambiance tropicale sensuelle est en contradiction avec les règles de la société), de la vie dans les villages, des différentes cultures qui se sont installées dans l'archipel - chinoise, japonaise, espagnole, indienne hindoue - et des conséquences de l'occupation militaire, coloniale et économique. Les poèmes et les récits traitent de l'expérience des Philippins - certains intellectuels, d'autres humbles - aux États-Unis.
Parmi les contributeurs les plus familiers : Carlos Bulosan, Jos' Garc a Villa, Jessica Hagedorn et Ninotchka Rosca. Si la qualité de la prose sélectionnée ici est plus constante que celle de la poésie, les poèmes semblent avoir une portée plus large ; comme les auteurs de fiction, les poètes se penchent sur l'amour, la politique et la métaphysique, mais s'intéressent également à l'expérimentation et au domaine moderniste.
Un projet satisfaisant et utile.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)