Reframing the Story. Mary Shelley's Frankenstein (1831) and Dorothy Louise's Frankenstein (2004)
Travail de séminaire de l'année 2017 dans la matière Langue et littérature anglaises - Littérature comparée, grade : 1,0, Université de Heidelberg, cours : Proseminar II : Deux cents ans de Frankenstein : Adaptations pour la scène et le cinéma, langue : Anglais, résumé : Ce mémoire compare l'édition de 1831 du célèbre roman de Mary Shelley « Frankenstein » avec l'adaptation théâtrale moderne de Dorothy Louise, en examinant les similitudes, les différences et les méthodes d'adaptation.
Dans la première partie de l'article, un paratexte du roman - à savoir l'introduction de Mary Shelley de 1831 - est analysé, car Dorothy Louise utilise ce paratexte comme nouveau cadre pour l'histoire de Frankenstein dans sa pièce. Dans la deuxième partie de l'article, la structure narrative du roman est discutée et les façons dont Dorothy Louise adapte ces structures sont présentées.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)