Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
Quaich: An Anthology of Translation in Scotland Today
Cette collection d'essais et de traductions a été compilée pour échantillonner et réfléchir à la riche tradition de traduction littéraire de l'Écosse contemporaine. Le titre symbolise la manière dont l'anthologie doit être lue : comme une offrande, un acte de gentillesse, une occasion de découvrir d'autres cultures.
« Quaich » est un terme dérivé du gaélique écossais “cuach”, qui désigne une coupe traditionnelle à deux anses, généralement en bois ou en métal. Le quaich occupe une place particulière dans l'histoire de l'Écosse ; il était utilisé pour offrir aux invités une tasse de bienvenue, et l'artisanat de fabrication du quaich était tenu en haute estime. La traduction peut parfois être perçue comme un acte inamical, envahissant, voire perfide, mais ce volume vise à célébrer ce qu'il y a de bon dans la traduction littéraire, son pouvoir de rassembler plutôt que de séparer.
Tous les textes présentés ici ont un lien vital avec l'Écosse, que ce soit par leurs auteurs ou leurs traducteurs, leurs langues ou leurs thèmes. Ils sont aussi divers que l'Écosse l'est aujourd'hui, elle-même constituée d'une pluralité de langues et de peuples.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)