Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 3 votes.
First Impressions: Sefer Hasidim and Early Modern Hebrew Printing
L'histoire de l'adaptation et de la transformation créatives est mise en lumière par une analyse approfondie de la création du livre Sefer Hasidim.
En 1538, un groupe de soyeux juifs de la ville de Bologne a publié un livre intitulé Sefer Hasidim, un recueil de rituels, d'histoires et d'instructions religieuses provenant principalement de l'Allemagne médiévale. Cette étude kaléidoscopique de l'histoire de l'imprimerie hébraïque au XVIe siècle montre comment ces hommes, d'origine italienne et espagnole, en sont venus à produire un livre qui allait façonner la culture ashkénaze, et plus largement la culture juive, au cours des quatre siècles suivants.
Au cours de ces premières années d'imprimerie, les œuvres classiques de la littérature hébraïque et juive ancienne et médiévale sont devenues largement accessibles aux lecteurs juifs (et non juifs) pour la première fois. Cependant, l'impression n'était pas simplement la duplication et la distribution de manuscrits préexistants, c'était l'adaptation et la transformation créatives de ces manuscrits par les imprimeurs. De la Bologne catholique à la Bâle protestante, en passant par le cœur juif du Commonwealth polono-lituanien, Joseph A. Skloot découvre l'histoire de cette créativité en examinant les deux premières éditions imprimées du Sefer Hasidim. En cours de route, il démontre que des volumes longtemps considérés comme éternels et immuables étaient en fait des artefacts de l'agence historique et de la contingence, créés par et pour les êtres humains.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)