Note :
Le livre a reçu des critiques mitigées, certains faisant l'éloge de la traduction et de la mise en page tandis que d'autres critiquent les nombreuses coquilles et la mauvaise qualité de l'emballage physique.
Avantages:⬤ Excellente traduction avec une prose poétique
⬤ mise en page intéressante avec le grec et l'anglais côte à côte
⬤ recommandé comme meilleur que les versions précédentes.
⬤ Plein de fautes de frappe et d'erreurs grammaticales
⬤ translittération incohérente des noms
⬤ mauvais emballage entraînant une détérioration du dos
⬤ la qualité des éditions Loeb a baissé.
(basé sur 5 avis de lecteurs)
Posthomerica
La Posthomerica de Quintus Smyrne, la seule longue épopée mythologique à avoir survécu en grec entre l'Argonautica d'Apollonios (IIIe siècle avant J.-C.) et la Dionysiaca de Nonnus (Ve siècle après J.-C.), couvre toute l'histoire de l'expédition troyenne entre la fin de l'Iliade d'Homère et le début de l'Odyssée, qui n'avait été traitée que de manière épisodique par les poètes épiques et dramatiques antérieurs. Composé entre la fin du deuxième et le milieu du quatrième siècle de notre ère, Quintus adapte audacieusement la diction et le style homériques à la culture littéraire, morale, religieuse, rhétorique et philosophique du Haut-Empire romain, et n'hésite pas à s'écarter des versions habituelles de l'histoire pour élaborer sa propre vision narrative.
Cette édition de la Posthomerica remplace l'édition antérieure de la Loeb Classical Library par A. S.
Way (1913) par un texte mis à jour basé sur celui de F. Vian, ainsi que par une nouvelle traduction, une nouvelle introduction et une nouvelle bibliographie qui tiennent compte de plus d'un siècle d'érudition entre-temps.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)