Israeli Salvage Poetics
Grâce à une analyse approfondie de la littérature israélienne des XXe et XXIe siècles, Israeli Salvage Poetics interroge le concept de « négation de la diaspora » tel qu'il est abordé dans la littérature hébraïque écrite par des auteurs israéliens connus et moins connus, depuis la veille de l'Holocauste jusqu'à aujourd'hui. L'auteur Sheila E.
Jelen examine la manière dont les écrivains israéliens d'Europe de l'Est ou d'origine est-européenne intègrent la culture est-européenne d'avant l'Holocauste dans leur propre sens de l'israélité ou de la judéité. De nombreux Israéliens qui s'intéressent à leur héritage est-européen vivent en étant conscients du rôle de leur propre nation dans la répression de cet héritage, qu'il s'agisse de l'élévation de l'hébreu au détriment du yiddish ou de la moquerie et du ressentiment à l'égard de la culture, des textes et des traditions populaires de l'Europe de l'Est.
Pour réparer les erreurs du passé et réconcilier ce conflit identitaire, les auteurs israéliens dont il est question dans ce livre s'engagent dans ce que Jelen appelle la « poétique de la récupération » : ils lisent la littérature yiddish, voyagent en Europe de l'Est et écrivent sur leurs relations personnelles et générationnelles avec la culture ashkénaze. Les représentations littéraires israéliennes des Juifs d'Europe de l'Est s'efforcent, parfois avec succès, de récupérer la culture juive d'Europe de l'Est d'avant l'Holocauste pour l'édification d'un public qui pourrait se sentir responsable du silence et de l'extinction de cette culture.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)