Note :
L'ouvrage est jugé intéressant mais critiqué pour sa mauvaise traduction et ses affirmations trompeuses. S'il est loué pour son accessibilité aux lecteurs ne connaissant pas l'ourdou, il ne reconnaît pas les contributions significatives des poètes pakistanais modernes de langue anglaise.
Avantages:Accessible aux lecteurs qui ne savent pas lire l'ourdou ou d'autres langues du Moyen-Orient ; contenu intéressant pour ceux qui s'intéressent à la poésie pakistanaise.
Inconvénients:⬤ Mauvaise traduction
⬤ prétention trompeuse d'être la première anthologie de ce type en anglais
⬤ manque de reconnaissance des poètes pakistanais modernes
⬤ critique de la gestion culturelle par les gouvernements.
(basé sur 2 avis de lecteurs)
Modern Poetry of Pakistan
Première anthologie de ce genre à paraître en anglais, "Modern Poetry of Pakistan" rassemble non pas une mais plusieurs traditions poétiques indigènes du Pakistan, avec 142 poèmes traduits dans sept langues principales, dont six régionales (baluchi, cachemiri, panjabi, pachto, seraiki et sindhi) et une nationale (ourdou).
Rassemblant les œuvres de quarante-deux poètes et de quinze traducteurs, ce livre révèle une société déchirée par des différences ethniques, de classe et politiques, mais aussi une littérature magnifique et véritablement nationale, avec des œuvres à la fois classiques et modernes, appartenant à la même culture et partageant bon nombre des mêmes préoccupations et perceptions.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)