Poésie espagnole de l'âge d'or, dans des traductions anglaises contemporaines

Note :   (5,0 sur 5)

Poésie espagnole de l'âge d'or, dans des traductions anglaises contemporaines (Tony Frazer)

Avis des lecteurs

Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.

Titre original :

Spanish Poetry of the Golden Age, in Contemporary English Translations

Contenu du livre :

Aux XVIe et XVIIe siècles, l'Espagne a connu une Renaissance littéraire comparable à celle de l'Angleterre, avec de grands poètes, dramaturges et romanciers qui ont créé de nouvelles formes et ouvert de nouvelles voies : Garcilaso de la Vega, Gngora, Quevedo parmi les poètes, Lope de Vega et Caldern de la Barca parmi les dramaturges (bien que tous deux fussent également poètes), Cervantes - bien sûr - parmi les prosateurs. La Renaissance en Angleterre est également une époque où les traductions de la littérature européenne contemporaine sont devenues plus courantes, à commencer par les œuvres italiennes contemporaines et l'importation du sonnet pétrarquien, puis de la version espagnole de la pastorale arcadienne de Montemayor.

Si la littérature espagnole n'a pas été le principal centre d'intérêt des traducteurs anglais durant cette période - sans doute affectée par les relations politiques tendues entre les deux pays - elle a attiré quelques écrivains particulièrement doués pour tenter leur chance. Cette sélection s'appuie sur l'offre disponible, mais elle parvient également à couvrir certains des plus grands écrivains espagnols de la Renaissance et du Siglo de Oro : Juan Boscn, Garcilaso de la Vega, Jorge de Montemayor, Miguel Cervantes (quelques poèmes de "Don Quichotte"), Bartolom et son frère Lupercio Leonardo de Argensola, Lus de Gngora, Francsico de Quevedo, Antonio Hurtado de Mendoza et Juan Perez de Montalbn.

Les traducteurs sont Herbert Aston, Philip Ayres, William Drummond of Hawthornden, Sir Richard Fanshawe, Thomas Shelton, Sir Philip Sidney, Thomas Stanley et Bartholomew Yong. Les traductions ne sont jamais moins efficaces et, en particulier dans le cas de Gngora de Fanshawe, elles témoignent souvent d'un rare génie à l'œuvre.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9781905700691
Auteur :
Éditeur :
Langue :anglais
Reliure :Broché

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Poésie espagnole de l'âge d'or, dans des traductions anglaises contemporaines - Spanish Poetry of...
Aux XVIe et XVIIe siècles, l'Espagne a connu une...
Poésie espagnole de l'âge d'or, dans des traductions anglaises contemporaines - Spanish Poetry of the Golden Age, in Contemporary English Translations

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)