Poèmes - Emile Verhaeren

Note :   (3,9 sur 5)

Poèmes - Emile Verhaeren (Emile Verhaeren)

Avis des lecteurs

Résumé:

Les critiques reflètent des expériences mitigées avec le livre, soulignant les éloges pour la poésie originale en français, mais des critiques significatives concernant la déformation du contenu.

Avantages:

La poésie originale en français est décrite comme brillante et comparable à celle des symbolistes français. La collection bilingue est considérée comme un ajout unique et précieux pour ceux qui s'intéressent à la poésie francophone.

Inconvénients:

Les erreurs d'étiquetage posent un problème majeur : un auteur a reçu un livre différent de celui auquel il s'attendait, ce qui a nui à son expérience d'achat. En outre, il est suggéré que la réputation de l'auteur n'est pas aussi élevée qu'elle devrait l'être, avec des comparaisons à d'autres poètes.

(basé sur 3 avis de lecteurs)

Titre original :

Poems - Emile Verhaeren

Contenu du livre :

Emile Verhaeren (1855-1916) qui, avec ses contemporains Maurice Maeterlinck, Georges Rodenbach, Albert Mockel, Charles van Lerberghe et Max Elskamp, a contribué à définir le mouvement symboliste, est l'un des poètes francophones les plus vénérés et les plus admirés de Belgique. Surnommé le « Walt Whitman européen », il était un idéaliste pro-européen dont la poésie explore sa notion dévorante de l'humanité progressant vers une terre promise où les énergies créatrices vitales et les nouvelles technologies pourraient se combiner pour produire une humanité plus progressiste, un espoir ignominieusement balayé par la brutalité industrielle de la Première Guerre mondiale.

Cette sympathique traduction moderne de Will Stone permet enfin au monde anglophone de retrouver et de réévaluer un poète majeur dont l'influence s'est fait sentir dans tous les cercles littéraires européens au cours de sa vie. Cette sélection contient non seulement certains des épanchements les plus passionnés et visionnaires de Verhaeren, mais aussi quelques-uns des poèmes d'amour les plus tendres et les plus beaux jamais écrits.

« Mon cœur est un buisson ardent qui enflamme.

Mes lèvres en feu... ».

- Emile Verhaeren.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9781904614692
Auteur :
Éditeur :
Reliure :Broché
Année de publication :2014
Nombre de pages :160

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Poèmes - Emile Verhaeren - Poems - Emile Verhaeren
Emile Verhaeren (1855-1916) qui, avec ses contemporains Maurice Maeterlinck, Georges Rodenbach, Albert Mockel, Charles van...
Poèmes - Emile Verhaeren - Poems - Emile Verhaeren
Les Hros
Cette œuvre a été sélectionnée par des spécialistes comme étant culturellement importante et fait partie de la base de connaissances de la civilisation telle que nous la connaissons...
Les Hros
Les Flamandes : Posies - Les Flamandes: Posies
Les Flamandes est un recueil de posies sign Emile Verhaeren, un des grands potes belges de langue française. Plongez...
Les Flamandes : Posies - Les Flamandes: Posies
Poèmes d'Emile Verhaeren - Poems Of Emile Verhaeren
Ce livre ancien rare est une réimpression en fac-similé de l'original. En raison de son âge, il peut contenir...
Poèmes d'Emile Verhaeren - Poems Of Emile Verhaeren
Les Flamandes : Posies - Les Flamandes: Posies
Cette œuvre a été sélectionnée par des spécialistes comme étant culturellement importante et fait partie de la base de...
Les Flamandes : Posies - Les Flamandes: Posies

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)