Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 5 votes.
Not Wisely, But Too Well
"Le récit le plus sensuel que j'aie lu en anglais depuis longtemps", se plaint Geraldine Jewsbury dans son rapport de lecture sur Not Wisely, but Too Well (1867) de Rhoda Broughton. Initialement publié en série dans le Dublin University Magazine, le roman avait été porté à l'attention de l'éditeur Bentley and Son par son rédacteur en chef, J.S. Le Fanu, qui se trouvait être l'oncle de Broughton. Bien que Jewsbury ait convaincu Bentley que ce roman ne convenait pas aux "honnêtes gens", elle n'a réussi qu'à retarder sa publication, car Broughton a conclu un accord avec son rival, Tinsley Brothers. Bien que Broughton ait finalement triomphé, elle a été obligée de procéder à d'importantes révisions, promettant de "le débarrasser de ses grossièretés et de son argot, et de réécrire les passages qui ne peuvent pas être édulcorés". Les lecteurs n'ont pas partagé la sensibilité morale de Jewsbury et ont été enthousiasmés par la description vivante de Kate Chester par Broughton, au bord d'une liaison adultère avec le solipsiste et hautain Dare Stamer. Malgré les nombreux changements éditoriaux, le roman de Broughton reste une représentation pionnière de la sexualité féminine, ou de ce que Jewsbury appelait "highly coloured & hot blooded passion" (passion très colorée et sang chaud). Reproduisant le texte de sa première parution en volume, cette nouvelle édition de Not Wisely, but Too Well met en lumière la complexité idéologique et esthétique du roman grâce à des annexes relatives à l'histoire de sa publication, à sa révision et à sa réception.
Ces annexes comprennent une section contenant le rapport du lecteur de Jewsbury et la correspondance de Broughton et Le Fanu avec les Bentley, une liste des variantes entre les formats en série et en volume du roman, ainsi qu'une sélection de critiques contemporaines. L'ensemble de ces documents constitue une étude de cas fascinante sur la mise sous presse et la réception d'un texte victorien controversé, tout en témoignant des défis auxquels Broughton a dû faire face pour représenter le désir féminin dans ses premières œuvres de fiction. Cette édition critique entièrement réinitialisée comprend
une introduction de Tamar Heller
Notes de bas de page explicatives
Chronologie de Rhoda Broughton
Une bibliographie sélective
Correspondance des Archives Bentley relative à Not Wisely, but Too Well (Pas sagement, mais trop bien)
Variations textuelles entre la version en série et la version à trois volets, y compris la fin originale.
Sélection de critiques et de réactions contemporaines.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)