Pas de jour, pas de crépuscule, pas d'amour

Note :   (5,0 sur 5)

Pas de jour, pas de crépuscule, pas d'amour (Carla Panciera)

Avis des lecteurs

Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.

Titre original :

No Day, No Dusk, No Love

Contenu du livre :

Poésie. Édition bilingue.

Traduit de l'anglais à l'italien par Luigi Bonaffini. NO DAY, NO DUSK, NO LOVE de Carla Panciera a tout pour plaire : chaque poème est constamment excellent. Il s'agit principalement de textes, de poèmes faussement simples ancrés dans un sens aigu du lieu : rivières, océans, étangs, fermes, et dans un sens tout aussi aigu de l'importance des liens humains et de la douleur/longévité lorsqu'ils sont perdus.

Ces poèmes sont d'une grande beauté et méritent d'être lus encore et encore. --Patricia Fargnoli.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9781599540245
Auteur :
Éditeur :
Langue :anglais
Reliure :Broché

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Barnflower : Les mémoires d'une ferme du Rhode Island - Barnflower: A Rhode Island Farm...
Osborndale Ivanhoé était un taureau qui devint.Une célébrité...
Barnflower : Les mémoires d'une ferme du Rhode Island - Barnflower: A Rhode Island Farm Memoir
Pas de jour, pas de crépuscule, pas d'amour - No Day, No Dusk, No Love
Poésie. Édition bilingue. Traduit de l'anglais à l'italien par Luigi Bonaffini. NO DAY,...
Pas de jour, pas de crépuscule, pas d'amour - No Day, No Dusk, No Love

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)