No Good Without Reward: Selected Writings: A Bilingual Edition Volume 13
Contemporaine d'Alexandre Pouchkine, Liubov Krichevskaya fait ses débuts en langue anglaise dans une excellente traduction de ses œuvres de fiction, de théâtre et de poésie, qui illustrent habilement la situation des femmes au début du XIXe siècle. Krichevskaya combine de manière intrigante les préoccupations sentimentales - la sensibilité, la vertu et la réforme morale des hommes par la confrontation avec la piété passive de femmes exemplaires - avec les passions incontrôlables et le héros volatile popularisés par la souche byronienne du romantisme. Ses textes gynocentriques traduisent de manière poignante les limites strictes imposées à l'action des femmes par une société qui, paradoxalement, les crédite de la capacité apparemment illimitée d'exercer une influence civilisatrice en tant qu'icônes de la probité. Les lecteurs qui connaissent Rousseau, Richardson et Goethe découvriront un terrain féminisé familier, mais cultivé dans une veine russe.
--Helena Goscilo
Chaire et professeur de slavistique, Université de l'État de l'Ohio.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)