Oiseaux migrateurs non naturels

Oiseaux migrateurs non naturels (Ariel Resnikoff)

Titre original :

Unnatural Bird Migrator

Contenu du livre :

Unnatural Bird Migrator assemble des filaments disparates de langues diasporiques comme une courtepointe vivante de déchets de traduction, un patchwork-art glané et assemblé à partir des morceaux d'écriture et de parole que l'on nous apprend littéralement à oublier. UNBM" traverse les frontières semi-perméables entre le doublement et le triplement des langues maternelles en exil, en bouclant ces langues les unes à travers les autres et en revenant sous la forme d'un boomerang poétique hautement adaptatif qui revient de "l'autre côté" du seuil linguistique déjà modifié. Cette praxis translinguistique explore l'écriture comme un mode de déplacement perpétuel, traduisant le langage dans de larges spirales vers les bords les plus éloignés du fossé sonique/sémantique, tout en glanant des matériaux pour une poétique à partir des moindres résidus laissés derrière. La méthode de composition de Resnikoff s'engage par une (mauvaise) traduction dans/vers des propriétés soniques/sémantiques adaptées au yiddish, à l'hébreu, à l'araméen et à l'akkadien dans la grammaire, la syntaxe et le lexique, prenant l'anglais comme son "hôte" temporaire tout en effectuant des glissements flexionnels perpétuels, des jeux de mots et des fusions linguistiques, autant que l'"hôte" peut l'absorber. Le dybbuk (yiddish : esprit possesseur), que les ancêtres juifs-ashkénazes de l'auteur croyaient habiter le corps du bègue sauvage, du fou, de l'hérétique ou de l'"akher" lit.

), devient le centre d'intérêt périphérique de cette poésie, alors que Resnikoff réimagine les façons dont une telle "possession" par le langage lui-même pourrait se manifester dans les pratiques "étranges" du poète, du traducteur et du juif. Le mot "étrange" fait ici délibérément écho aux termes par lesquels le stigmate sabbatéen a été transcrit pour la première fois dans la Palestine du XVIIe siècle : "pour les pratiques étranges d'un faux messie".

L'œuvre "Unnatural Bird Migrator" d'Ariel Resnikoff s'enflamme immédiatement. Il jette des sorts. En effet, les cellules se sentent submergées par des réalités primordiales qui n'ont rien en commun avec la densité plagiée qui prétend signifier l'expérience réduite comme elle l'est à une équation séculaire par le lucre. L'"UNBM" de Resnikoff se déplace par le biais de la télépathie de l'"émerveillement". En tant que lecteurs, nous commençons à rassembler des expériences qui articulent un plan imprégné de magnificence, par la voix de l'étrange. Ce langage nous permet de cristalliser la fièvre, de creuser des intuitions par le biais des mathématiques du pouvoir". -Will Alexander.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9781946031877
Auteur :
Éditeur :
Reliure :Broché

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Oiseaux migrateurs non naturels - Unnatural Bird Migrator
Unnatural Bird Migrator assemble des filaments disparates de langues diasporiques comme une...
Oiseaux migrateurs non naturels - Unnatural Bird Migrator

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)