Office des jardins et des étangs

Note :   (4,0 sur 5)

Office des jardins et des étangs (Didier Decoin)

Avis des lecteurs

Résumé:

Le livre raconte l'histoire de Miyuki, une jeune veuve qui, après la mort de son mari, prend la responsabilité de livrer des carpes ornementales à la Cité impériale. Situé dans le Japon médiéval, le récit mêle des éléments d'aventure, de compréhension culturelle et de lutte personnelle, le tout marqué par une prose lyrique et des images évocatrices. Cependant, le livre a été critiqué pour ses scènes sexuelles inutiles que certains ont trouvées choquantes et incongrues par rapport à l'histoire.

Avantages:

Magnifiquement écrit avec une prose poétique et lyrique.
Riche en informations culturelles et en contexte historique du Japon médiéval.
Le développement des personnages est intéressant, en particulier celui de la protagoniste Miyuki.
Des images évocatrices qui transportent les lecteurs dans le décor.
Un sens aigu du lieu et du temps, illustrant le contraste entre la vie rurale de Miyuki et la Cité impériale.

Inconvénients:

Critique des scènes sexuelles inutiles qui nuisent à l'histoire.
Certains ont trouvé que le style d'écriture était trop fleuri ou lyrique, ce qui nuisait à la fluidité de la narration.
Problèmes de rythme ; certaines parties de l'histoire peuvent sembler lentes ou sèches.
Peut ne pas plaire à un large public, en particulier à ceux qui ne sont pas familiers avec la littérature orientale.

(basé sur 31 avis de lecteurs)

Titre original :

Office of Gardens and Ponds

Contenu du livre :

Une fable envoûtante et différente qui se déroule au Japon il y a plus de 1000 ans. Le village de Shimae est plongé dans la tourmente lorsque le maître pêcheur de carpes Katsuro se noie soudainement dans les eaux troubles de la rivière Kusagawa.

Qui va transporter la précieuse cargaison de carpes jusqu'au palais impérial et préserver le mécénat dont dépendent tous les habitants du village ? C'est Miyuki, la veuve éplorée de Katsuro et la seule personne du village qui connaisse encore la carpe, qui s'avance. Elle seule peut entreprendre le long et périlleux voyage jusqu'au palais impérial, en tenant en équilibre sur ses épaules les lourds paniers de poissons accrochés à une perche, et assurer l'avenir de son village. Miyuki se met donc en route.

Sur son chemin, elle rencontrera une foule de personnages remarquables, des prostituées aux aubergistes, en passant par les seigneurs de la guerre et les prêtres aux intentions malveillantes. Elle sera confrontée à des embuscades et à des catastrophes, car les villageois ne sont pas les seuls à s'intéresser au sort des huit magnifiques carpes.

Mais lorsqu'elle atteint le bureau des jardins et des étangs, Miyuki découvre que les épreuves de son voyage sont loin d'être terminées. Car dans la cité impériale, rien n'est tout à fait ce qu'il semble être, et sous un vernis de raffinement et de rituel, il existe une barrière impénétrable de politique et de snobisme que Miyuki doit franchir si elle veut retourner à Shimae. Didier Decoin ; traduit du français par Euan Cameron.

Publié pour la première fois sous le titre Le Bureau Des Jardins Et Des Étangs par les Editions Stock, Paris, en 2017. Traduit du français.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9780857057594
Auteur :
Éditeur :
Reliure :Broché
Année de publication :2019

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Office des jardins et des étangs - Office of Gardens and Ponds
Une fable envoûtante et différente qui se déroule au Japon il y a plus de 1000 ans. Le village...
Office des jardins et des étangs - Office of Gardens and Ponds

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)