Note :
Les critiques du livre font état d'un mélange d'appréciation pour ses thèmes et son style narratif, mais de critiques significatives concernant la qualité de la traduction. Alors que l'histoire est considérée comme influente et intrigante, la traduction a été décrite comme terne et difficile à lire, ce qui a conduit certains lecteurs à préférer d'autres éditions.
Avantages:⬤ Thèmes intéressants du totalitarisme et de l'individualité
⬤ reconnu comme précurseur d'une importante littérature dystopique
⬤ édition physique de haute qualité par Alma Classics.
⬤ La mauvaise qualité de la traduction rend la lecture difficile
⬤ le style narratif peut être déroutant
⬤ certaines éditions (en particulier celles d'Alma Classics) manquent de clarté et de cohérence par rapport à d'autres éditeurs comme Penguin.
(basé sur 7 avis de lecteurs)
We: New translation
Écrit dans un style direct et concis, le roman phare de Zamyatin, publié en 1921, est une préfiguration d'une grande partie de l'histoire du XXe siècle et un signe avant-coureur de l'avenir inquiétant qui nous attend peut-être encore.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)