Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 7 votes.
We Have Buried the Past
Le roman postcolonial d'Abdelkrim Ghallab, Nous avons enterré le passé, publié à l'origine en 1966, a été le premier roman marocain révolutionnaire écrit en arabe plutôt qu'en français. Nouvellement traduite en anglais, cette édition fait découvrir à un nouveau public l'œuvre la plus lue et la plus appréciée d'Abdelkrim Ghallab.
Écrit après l'indépendance du pays, ce roman historique suit deux générations d'al-Tihamis, une famille aisée résidant dans l'ancienne médina de Fès. La vie des membres de la famille reflète les profonds changements sociaux qui ont eu lieu au Maroc à cette époque. Jetant un pont entre deux mondes, Nous avons enterré le passé commence pendant les jours plus calmes de la fin de la période coloniale, un monde de tradition apparemment intemporelle, dans lequel le patriarche, al-Haj Muhammad, préside fièrement la famille. Ici, la religion est incontestée et imprègne tous les aspects de la vie quotidienne. Mais les bouleversements à venir et la transition sociale imminente se reflètent dans les trois fils d'al-Haj, en particulier son deuxième fils, Abderrahman, qui finit par défier son père et en vient à symboliser la rupture entre les anciennes et les nouvelles coutumes.
Remarqué pour son mariage entre le style arabe classique et la forme littéraire européenne, ce livre offre également un aperçu de la vie de Ghallab lui-même, qui était profondément impliqué dans le mouvement nationaliste qui a conduit à l'indépendance du Maroc. Ouvrage pionnier, Nous avons enterré le passé caractérise admirablement une période influente de l'histoire du Maroc.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)