Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 10 votes.
My Blue Piano: Bilingual Edition
Else Lasker-Schler (1869-1945) est née dans une famille juive allemande aisée.
Après la mort de ses parents et la dissolution de son mariage, la jeune poétesse est devenue célèbre dans les cafés à la mode de Berlin en se déguisant en fille persane ou en garçon égyptien. Son flamboiement se retrouve dans sa poésie, qui combine le sexuel et le religieux dans son exploration de l'expérience extatique.
Les critiques ont longtemps qualifié sa poésie de décadente par son utilisation romantique de références au clair de lune, aux fleurs et aux créatures des bois. Dans son introduction, Haxton répond à ces critiques en affirmant que ce que d'autres ont qualifié de kitsch et de cliché dans la poésie de Lasker-Schler peut être compris plus complètement comme une sorte d'iconoclasme, comme celui de ses contemporains expressionnistes, et comme l'expression authentique d'une tendresse émotionnelle. Sa poésie résonne également avec le moment culturel des performances scéniques de Sarah Bernhardt, qui modifie le genre, et avec les interprétations sexuelles du subconscient de Freud.
Les poèmes rassemblés dans ce volume bilingue représentent toute la gamme de l'œuvre de Lasker-Schler, depuis ses premiers poèmes jusqu'à sa mort. La traduction de Haxton embrasse l'imagerie lyrique des poèmes, restant fidèle à la vision du poète tout en capturant la cadence et les rythmes de la poésie.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)