Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
Ness Owen vit à Ynys M n, sur la côte nord du Pays de Galles. Il s'agit de son premier recueil.
Tous les poèmes sont en anglais, cinq ont été traduits en gallois (avec l'aide de Sian Northey) et un a été écrit en gallois et traduit en anglais par Ness.
Les poèmes vont de la famille et de la maternité à la politique, au lieu et à l'appartenance : un lien sous-jacent avec la terre de la maison de Ness, qui nourrit un désir/détermination d'écrire dans la Mamiaith (langue maternelle) qu'elle parle, mais qu'elle n'a pas appris à écrire couramment. Le jeu des langues et les glissements de sens de l'une à l'autre alimentent la musicalité des poèmes.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)