Note :
Les critiques qualifient la traduction du livre d'exceptionnelle et soulignent son importance dans la littérature brésilienne. Les critiques expriment une forte appréciation à la fois de l'œuvre originale et de sa version traduite.
Avantages:Traduction impeccable, qualité exceptionnelle, essentielle pour comprendre la littérature brésilienne et récit remarquable.
Inconvénients:Aucun inconvénient potentiel du livre n'a été signalé.
(basé sur 4 avis de lecteurs)
Macunama: The Hero with No Character
Une nouvelle traduction brillante de l'épopée moderniste brésilienne qui vise à saisir l'identité complexe du pays Voici enfin une nouvelle édition passionnante de l'épopée moderniste brésilienne Macunaíma : Le héros sans caractère, de Mário de Andrade.
Ce roman historique de 1928 suit les aventures du métamorphe Macunaíma et de ses frères alors qu'ils quittent leur maison amazonienne pour une visite éclair du Brésil, rassemblant quatre siècles et une étendue continentale en un seul plan mythique. Ayant perdu une amulette magique, le héros et ses frères se rendent à São Paulo pour récupérer le talisman tombé entre les mains d'un capitaine d'industrie italo-péruvien (qui est aussi un géant cannibale).
Écrit en six jours de délire, fruit d'années d'études, Macunaíma synthétise comme par magie le dialecte, le folklore, l'anthropologie, la mythologie, la flore, la faune et la culture pop pour examiner l'identité brésilienne. Cette brillante traduction de Katrina Dodson a été élaborée pendant de nombreuses années et comprend une section étendue de notes, fournissant un contexte essentiel à cette œuvre magnifique.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)