Lost in Translation : Erreurs courantes dans la traduction chinois-anglais

Note :   (4,6 sur 5)

Lost in Translation : Erreurs courantes dans la traduction chinois-anglais (Yang Wen)

Avis des lecteurs

Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 11 votes.

Titre original :

Lost in Translation: Common Errors in Chinese-English Translation

Contenu du livre :

Ce guide pratique vous permettra d'éviter les traductions maladroites et embarrassantes entre le chinois et l'anglais, mot par mot, expression par expression et situation par situation.

Que vous fassiez une présentation, que vous essayiez de rédiger un CV qui se démarque, que vous vous prépariez à un entretien ou que vous essayiez simplement de faire la conversation, vous découvrirez les similitudes et les différences entre le chinois et l'anglais et apprendrez à passer d'une langue à l'autre en douceur.

Par exemple, 我要面条 se traduit automatiquement par : Je veux des nouilles. Sujet-verbe-objet : tout est dans l'ordre, une situation rêvée pour un linguiste.

Certaines règles, cependant, sont tellement chinoises qu'aucun équivalent anglais ne peut être trouvé, comme les éternelles phrases de quatre mots, les expressions figuratives et bien d'autres encore. Dans la plupart des cas, reproduire ces styles dans une traduction anglaise ne fera qu'embrouiller les gens.

Ce guide explique également comment choisir entre les règles chinoises, qui transmettent tous les éléments mais semblent maladroites, et les règles anglaises, qui peuvent être fluides mais ne traduisent pas tout.

Trouvez les bons mots au bon moment - et mettez-les au bon endroit - et évitez d'être Lost in Translation.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9781489708991
Auteur :
Éditeur :
Reliure :Broché

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Lost in Translation : Erreurs courantes dans la traduction chinois-anglais - Lost in Translation:...
Ce guide pratique vous permettra d'éviter les...
Lost in Translation : Erreurs courantes dans la traduction chinois-anglais - Lost in Translation: Common Errors in Chinese-English Translation
Lost in Translation : Erreurs courantes dans la traduction chinois-anglais - Lost in Translation:...
Ce guide pratique vous permettra d'éviter les...
Lost in Translation : Erreurs courantes dans la traduction chinois-anglais - Lost in Translation: Common Errors in Chinese-English Translation

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)