Note :
Le livre a reçu des commentaires positifs pour ses belles illustrations et sa traduction fidèle du polonais à l'anglais. De nombreux lecteurs sont ravis d'avoir enfin accès à ce livre d'enfance bien-aimé et apprécient sa pertinence durable.
Avantages:Belles illustrations, excellente traduction, valeur nostalgique, adapté aux enfants et aux adultes, bien emballé pour la livraison.
Inconvénients:Disponibilité limitée d'autres ouvrages de Tuwim et Brzechwa en anglais, la version originale polonaise est perçue comme plus fluide que la traduction.
(basé sur 6 avis de lecteurs)
À la fin des années 1930, le célèbre poète polonais Julian Tuwim a été invité à écrire trois poèmes pour enfants. L'éditeur Przeworski réunit les trois poèmes en un seul livre, Locomotive, et commande des illustrations au célèbre duo d'illustrateurs polonais Lewitt et Him. Locomotive a marqué le début d'un partenariat créatif qui a duré de nombreuses années.
En reprenant les trois poèmes originaux, Locomotive, Le navet et L'émission de l'oiseau, les enfants apprennent ce qu'il y a à l'intérieur de chaque wagon de train, combien de personnes, d'animaux et d'amis il faut pour arracher un navet à la terre, et ce qui se passe lorsque des oiseaux de toutes sortes se rassemblent pour une réunion dans les bois.
Après sa publication originale en 1939 en polonais, Locomotive a été rapidement traduit en français et en anglais l'année suivante, à une époque où il aurait été surprenant et heureux de rencontrer des couleurs vives et une imagerie influencée par le modernisme. À la fois classique et moderne, sa narration imaginative et son attrait ont perduré et raviront les enfants d'aujourd'hui autant qu'ils l'ont fait il y a quatre-vingts ans.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)