Note :
L'ouvrage de William H. Gass intitulé « Reading Rilke » propose une exploration approfondie et perspicace de la poésie de Rainer Maria Rilke, en particulier par le biais d'une analyse comparative des traductions des « Élégies de Duino ». Le livre combine la biographie, la critique littéraire et les propres traductions poétiques de Gass, invitant les lecteurs à s'engager dans les thèmes complexes de Rilke. Cependant, les traductions de Gass, que certains jugent dépourvues de qualité poétique, font l'objet de critiques et la qualité de production de certaines éditions suscite des inquiétudes.
Avantages:Des aperçus profonds de la poésie et de la vie de Rilke, un style d'écriture captivant, une analyse comparative approfondie des traductions, utiles à la fois pour les lecteurs novices et experts, encouragent à poursuivre l'exploration de l'œuvre de Rilke.
Inconvénients:Certaines traductions manquent de qualité poétique, certaines éditions ont des problèmes de qualité de production (par exemple, texte flou), et il y a des critiques sur le fait que Gass se concentre plus sur sa propre intelligence que sur Rilke.
(basé sur 17 avis de lecteurs)
Reading Rilke Reflections on the Problems of Translations
Le très estimé essayiste, romancier et philosophe réfléchit à l'art de la traduction et aux élégies duino de Rainer Maria Rilke - et nous donne sa propre traduction de l'œuvre maîtresse de Rilke.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)