Note :
Le livre « Reading and Writing » de V.S. Naipaul propose une exploration approfondie de l'évolution littéraire de l'auteur et de ses réflexions sur la fiction et la littérature. Il réfléchit aux influences personnelles, en particulier celles de son père, et critique l'essence de la représentation littéraire de l'Inde. Alors que la première moitié est saluée pour la qualité de ses réflexions, la seconde moitié est considérée comme plus décousue et invite à des interprétations variées. Ce livre est à la fois un récit autobiographique et une analyse critique du rôle du roman.
Avantages:Le style élégant de l'écriture et les aperçus uniques sur les pensées de Naipaul et son évolution en tant qu'écrivain ont été très appréciés. La première moitié de l'ouvrage permet de comprendre en profondeur ses influences et son parcours. Le livre est passionnant pour ceux qui s'intéressent aux subtilités de l'écriture et à l'évolution du roman, et il invite à une lecture attentive et à la réflexion.
Inconvénients:La brièveté du livre (64 pages) laisse le lecteur sur sa faim et l'incite à approfondir les thèmes principaux. La seconde moitié peut sembler décousue et moins ciblée, ce qui pourrait rendre le livre plus difficile à suivre pour certains lecteurs. En outre, certains concepts peuvent être plus compréhensibles pour ceux qui connaissent le contexte colonial, ce qui risque d'aliéner d'autres lecteurs.
(basé sur 3 avis de lecteurs)
Reading and Writing: A Personal Account
J'avais onze ans, pas plus, quand le désir de devenir écrivain m'est venu ; et très vite, ce fut une ambition bien arrêtée. Mais pour le jeune V. S. Naipaul, il y avait une grande distance entre le souhait et sa réalisation. Pour devenir écrivain, il devait trouver les moyens de comprendre trois cultures très différentes : la patrie indienne de sa famille, dont il se souvenait à demi, la société coloniale antillaise dans laquelle il avait grandi et le monde totalement étranger des romans anglais qu'il lisait.
Dans cet essai d'autobiographie littéraire, V. S. Naipaul passe au crible les souvenirs de son enfance à Trinidad, de ses études universitaires en Angleterre et de ses premières tentatives d'écriture, à la recherche des expériences de vie et de lecture qui ont façonné son imagination et sa croissance en tant qu'écrivain. Il accorde une attention particulière aux traumatismes de l'Inde sous ses différents conquérants et au douloureux sentiment de déréliction et de perte qui assombrit les tentatives des écrivains de capturer le pays et son peuple en prose.
Les profondes réflexions de Naipaul sur les relations entre l'expérience personnelle ou historique et la forme littéraire, entre le roman et le monde, révèlent comment il en est venu à découvrir à la fois sa voix et les sujets de son écriture, et comment il a appris à se tourner tantôt vers la fiction, tantôt vers le récit de voyage, pour les dépeindre avec sincérité. En cours de route, il donne un aperçu du développement prodigieux du roman en tant que forme de description et d'interprétation de la société au XIXe siècle et de sa capacité décroissante à faire de même au XXe siècle - une tâche qui, selon lui, a été confiée aux énergies créatrices du premier cinéma.
Lorsque j'étais enfant et que j'essayais de lire, j'avais l'impression que deux mondes me séparaient des livres qui m'étaient proposés à l'école et dans les bibliothèques : le monde de l'enfance de l'Inde dont nous nous souvenions, et le monde plus colonial de notre ville.... Ce que je ne savais pas, même après avoir écrit mes premiers livres de fiction... c'est que ces deux sphères d'obscurité étaient devenues mon sujet. La fiction, en travaillant ses mystères, par indirections, en trouvant des directions, m'avait conduit à mon sujet. Mais elle ne pouvait pas m'emmener jusqu'au bout. -V. S. Naipaul, extrait de Reading & Writing.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)