Les titres intégrés peuvent-ils améliorer l'expérience visuelle ?

Les titres intégrés peuvent-ils améliorer l'expérience visuelle ? (Wendy Fox)

Titre original :

Can Integrated Titles Improve the Viewing Experience?

Contenu du livre :

Historiquement un pays de doublage, l'Allemagne n'est pas réputée pour ses productions sous-titrées. Mais si le doublage est prédominant en Allemagne, de plus en plus de téléspectateurs allemands préfèrent les versions originales et sous-titrées de leurs émissions et films préférés.

Le sous-titrage conventionnel peut cependant être perçu comme une intrusion forte dans l'image originale qui peut non seulement perturber mais aussi détruire la composition du plan et les points de focalisation prévus par le réalisateur. Les longs mouvements des yeux entre les points de focalisation et les sous-titres diminuent la prise d'information du spectateur, et le public allemand en particulier, qui n'est souvent pas habitué aux sous-titres, semble préférer attendre le sous-titre suivant plutôt que de regarder à nouveau vers le haut. En outre, non seulement l'emplacement, mais aussi la conception générale des sous-titres conventionnels peuvent perturber la composition de l'image - par exemple, des titres avec un faible contraste, une police de caractères inappropriée ou un système de couleurs irritant.

Ne devrait-on pas, malgré le processus de traduction, préserver autant que possible l'image et le son ? Surtout si l'on considère les nombreuses possibilités artistiques et techniques d'aujourd'hui et l'énorme quantité de travail consacrée aux aspects visuels d'un film, en tenant compte non seulement des effets spéciaux, mais aussi des polices de caractères, des génériques d'ouverture et des compositions texte-image. Une évolution des lignes directrices existantes en matière de sous-titrage exprimerait non seulement le respect de la version originale du film, mais aussi du travail du traducteur.

Cet ouvrage a été publié par Saint Philip Street Press en vertu d'une licence Creative Commons permettant une utilisation commerciale. Tous les droits non accordés par la licence de l'œuvre sont conservés par l'auteur ou les auteurs.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9781013291333
Auteur :
Éditeur :
Langue :anglais
Reliure :Relié

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Les titres intégrés peuvent-ils améliorer l'expérience visuelle ? - Can Integrated Titles...
Historiquement un pays de doublage, l'Allemagne...
Les titres intégrés peuvent-ils améliorer l'expérience visuelle ? - Can Integrated Titles Improve the Viewing Experience?

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)