Note :
Le livre « Les Symphonies » présente quatre histoires symboliques qui sont poétiques et mélodieuses, bien qu'elles puissent être difficiles à suivre, en particulier pour les lecteurs qui ne connaissent pas le symbolisme russe. La traductrice fait un travail remarquable, rendant la prose belle et évocatrice, mais certains passages peuvent sembler longs et alambiqués. Les lecteurs sont encouragés à faire des recherches contextuelles avant la lecture.
Avantages:Récit poétique et mélodique, excellente traduction qui conserve la beauté de l'original, images évocatrices, à lire pour les histoires individuelles comme la deuxième symphonie.
Inconvénients:Difficile à suivre en raison de sa complexité, certains passages peuvent sembler inutilement alambiqués, une compréhension contextuelle est nécessaire pour une meilleure compréhension.
(basé sur 2 avis de lecteurs)
The Symphonies
Andrei Bely est surtout connu pour son chef-d'œuvre moderniste Petersburg, exemple paradigmatique de la manière dont les écrivains modernes s'efforcent d'évoquer la fragmentation du langage, de la narration et de la conscience.
Au début du XXe siècle, Bely s'est lancé dans sa vie d'artiste avec des textes qu'il appelait "symphonies" - des œuvres expérimentant le genre et le son, écrites dans un style qui oscille entre le prosaïque, le poétique et le musical. Ce livre présente les quatre symphonies de Bely - "Dramatic Symphony", "Northern Symphony", "The Return" et "Goblet of Blizzards" - des histoires fantastiquement étranges qui capturent la banalité de la vie, l'intimité de l'amour et l'enchantement de l'art.
Les Symphonies sont des œuvres quintessentielles de l'innovation moderniste dans lesquelles Bely a développé une mythologie évocatrice et une esthétique distinctive. Influencé par le symbolisme russe, Bely pensait que le rôle des artistes modernes était d'imprégner des détails apparemment insignifiants d'une signification cosmique. Les Symphonies dépeignent la grisaille de la vie quotidienne avec une ironie et une satire évidentes, puis s'envolent de la Moscou du début du siècle vers le royaume de l'infini et de l'éternel.
Elles évoquent des mondes qui ressemblent au nôtre mais révèlent des éléments d'artifice et de magie, faisant allusion à des vérités mystiques et à la transfiguration complète de la vie. Mettant en valeur la qualité protéiforme de la langue et de la narration de Bely, la traduction des Symphonies par Jonathan Stone présente certains des textes les plus captivants et séduisants de l'âge d'argent russe.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)