Note :
Les critiques du livre font état d'un mélange de nostalgie et de déception. De nombreux lecteurs apprécient les histoires aventureuses du baron de Munchausen, se délectant des contes à dormir debout et des éléments fantastiques qui plaisent aux enfants comme aux adultes. Cependant, plusieurs lecteurs critiquent le manque d'illustrations, la mauvaise qualité de l'édition, et certains trouvent que le style d'écriture est dépassé et manque de charme.
Avantages:⬤ Des histoires divertissantes et imaginatives qui plaisent aux enfants et aux adultes.
⬤ Idéal pour une lecture à haute voix aux enfants, créant souvent des souvenirs nostalgiques pour les parents.
⬤ Des récits originaux remplis d'aventures et d'imagination débordante.
⬤ Certains lecteurs apprécient la signification historique des personnages et des histoires.
⬤ Peut être une lecture agréable pour les amateurs de littérature fantastique et d'aventure.
⬤ De nombreuses éditions sont dépourvues d'illustrations, ce qui peut être décevant pour ceux qui s'attendent à des éléments visuels.
⬤ Certains lecteurs trouvent le style d'écriture désuet et difficile à suivre en raison de son ancienneté.
⬤ L'excès d'information ou de contenu supplémentaire peut nuire au plaisir que procurent les récits originaux.
⬤ Certains considèrent que les histoires sont puériles ou manquent de l'esprit attendu de la littérature classique.
⬤ Quelques critiques suggèrent que l'adaptation cinématographique est supérieure au livre.
(basé sur 42 avis de lecteurs)
The Surprising Adventures of Baron Munchausen
Le personnage est librement inspiré d'un vrai baron, Hieronymus Karl Friedrich, Freiherr von Mnchhausen (1720-1797) Né à Bodenwerder, dans l'Electorat de Brunswick-Lneburg, le vrai Mnchhausen a combattu pour l'Empire russe lors de la guerre russo-turque de 1735-1739. Après avoir pris sa retraite en 1760, il est devenu une petite célébrité dans les cercles aristocratiques allemands en racontant des histoires abracadabrantes basées sur sa carrière militaire.
Après avoir entendu certaines des histoires de Mnchhausen, Raspe les a adaptées anonymement sous forme littéraire, d'abord en allemand sous la forme d'articles de magazines éphémères, puis en anglais sous la forme du livre de 1785, qui a d'abord été publié à Oxford par un libraire du nom de Smith. Le livre a rapidement été traduit dans d'autres langues européennes, y compris dans une version allemande développée par le poète Gottfried August Brger.
Le véritable Mnchhausen fut profondément contrarié par la création d'un personnage fictif portant son nom et menaça d'intenter une action en justice contre l'éditeur du livre. Craignant peut-être un procès en diffamation, Raspe n'a jamais reconnu sa paternité sur l'œuvre, qui n'a été établie qu'à titre posthume.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)