Note :
Le livre a reçu des critiques positives soulignant sa qualité, son importance et l'utilité des traductions pour les lecteurs. Les critiques apprécient également la rapidité de la livraison et l'état de l'ouvrage.
Avantages:Livraison rapide, bon état de conservation, valeur littéraire importante des œuvres de Statius, bonnes traductions qui rendent les textes plus accessibles.
Inconvénients:Certains lecteurs peuvent trouver le texte latin original difficile à lire sans une traduction moderne.
(basé sur 4 avis de lecteurs)
The Silvae of Statius
Publius Papinius Statius a vécu des années 40 au milieu des années 90 de l'ère chrétienne. Né à Naples, il était le fils d'un poète professionnel et d'une enseignante.
Adolescent, il s'installe à Rome, où il entame, quelques années plus tard, sa propre carrière de poète. Publiés vers la fin de sa vie, les Silvae sont un recueil de poèmes de circonstance, pleins d'esprit et attrayants, mais au-delà de leur art verbal, ils revêtent une grande importance en tant que documents sociaux, témoins contemporains du monde romain sous le règne de Domitien. Les poèmes ouvrent une fenêtre littéraire sur la culture matérielle de l'époque et fournissent des informations précieuses sur la vie de l'élite romaine.
La gracieuse traduction de Betty Rose Nagle donne vie à l'univers de Statius et rend accessible cet important joyau littéraire. Son introduction situe Statius dans son contexte historique et littéraire, examine l'importance de ses Silvae et donne un bref historique du texte.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)