Les routes de l'arrière-pays aux villes lointaines : Le journal de voyage de Basho

Note :   (4,1 sur 5)

Les routes de l'arrière-pays aux villes lointaines : Le journal de voyage de Basho (Basho)

Avis des lecteurs

Résumé:

La traduction de « Oku no Hosomichi » de Basho par Cid Corman est louée pour sa fidélité et sa capacité à capturer l'essence du texte original. La traduction se distingue des autres versions anglaises par ses choix stylistiques, bien qu'elle comporte quelques incohérences et erreurs.

Avantages:

Fidèle au style et au ton du texte original
restitue la densité et le laconisme de la langue originale
présente un style de traduction unique qui diffère des autres versions anglaises
abondamment illustrée de dessins à l'encre qui rehaussent l'expérience de la lecture
des notes informatives clarifient les termes inhabituels.

Inconvénients:

Un formatage incohérent et des erreurs typographiques dans les notes
certaines bizarreries stylistiques, telles que des constructions passives étranges et le maintien d'un trop grand nombre de mots japonais sans traduction, peuvent dérouter certains lecteurs
le manque de maîtrise du japonais par Cid Corman soulève des questions quant à l'exactitude de la traduction, bien qu'il soit parvenu à en capturer l'esprit.

(basé sur 3 avis de lecteurs)

Titre original :

Back Roads to Far Towns: Basho's Travel Journal

Contenu du livre :

Basho (1644-1694) est le plus célèbre poète de haïku du Japon. Il a gagné sa vie en tant qu'enseignant et auteur de haïkus et est célèbre pour ses nombreux voyages à travers le Japon, qu'il a consignés dans des carnets de voyage.

Cette traduction de son journal le plus abouti, Oku-No-Hosomichi, détaille la partie la plus ardue d'un voyage de neuf mois avec son ami et disciple Sora, à travers l'arrière-pays au nord de la capitale, à l'ouest jusqu'à la mer du Japon et de retour vers Kyoto. Plus qu'un compte rendu du voyage, le journal de Basho est une séquence poétique qui est devenue un centre de l'esprit et du cœur japonais.

Dix illustrations de Hide Oshiro éclairent le texte. Cid Corman était bien connu en tant que poète, traducteur et rédacteur en chef d'Origin, un magazine de poésie novateur.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9781893996311
Auteur :
Éditeur :
Reliure :Broché

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Les routes de l'arrière-pays aux villes lointaines : Le journal de voyage de Basho - Back Roads to...
Basho (1644-1694) est le plus célèbre poète de...
Les routes de l'arrière-pays aux villes lointaines : Le journal de voyage de Basho - Back Roads to Far Towns: Basho's Travel Journal

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)