Les plus beaux vides vocaliques : Recueil de poèmes

Note :   (5,0 sur 5)

Les plus beaux vides vocaliques : Recueil de poèmes (Meret Oppenheim)

Avis des lecteurs

Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.

Titre original :

The Loveliest Vowel Empties: Collected Poems

Contenu du livre :

The Loveliest Vowel Empties présente pour la première fois en anglais les poèmes rassemblés de la légendaire surréaliste suisse Meret Oppenheim, imprimés avec les originaux en allemand et en français en regard.

La poésie d'Oppenheim - 49 poèmes écrits entre 1933 et 1980 - dépasse le surréalisme pour s'exprimer d'une voix qui lui est propre, avec des images et des sons qui, comme l'a écrit le Herald Tribune, « expriment des réponses pleines d'esprit et de poésie aux surprises de la vie ». Figure clé de la scène artistique parisienne des années 1930, Oppenheim évoluait dans un cercle comprenant André Breton, Man Ray, Marcel Duchamp, Max Ernst et Elsa Schiaparelli. Gary Indiana a écrit pour le Village Voice à propos de son œuvre que « la singularité du travail de Meret Oppenheim est telle que rien ne semble daté ... l'étendue de l'œuvre et son assurance excentrique sont frappantes ». La publication de son recueil de poèmes coïncide avec une grande exposition rétrospective de ses œuvres d'art au Museum of Modern Art de New York.

« Je suis en admiration devant les poèmes de Meret Oppenheim, une force sismique qui m'était jusqu'alors inconnue. Ses compatriotes esthétiques comprennent Alejandra Pizarnik, Georg Trakl, Max Jacob et Paul Celan - des artistes du symbole profond, du vide profond. Les traductions de Kathleen Heil sont elles-mêmes des œuvres du plus grand raffinement littéraire et de la plus grande ingéniosité. Lire les bulletins lyriques d'Oppenheim, traduits avec tact en anglais, c'est avoir l'impression de plonger pour la première fois dans les eaux pures de la poésie elle-même, à l'abri des modes. Pas de scories, pas d'affectation : au lieu de cela, Oppenheim nous donne de l'étrangeté, du ton, de la translucidité » --Wayne Koestenbaum

« Quelle façon ingénieuse de traduire ce poète/artiste superbement ingénieux ! À plusieurs reprises, Kathleen Heil choisit un mot que beaucoup trouveraient déplacé, mais je trouve que c'est un vrai délice. Pour moi, c'est aussi profondément surréaliste que possible. Deux exemples suffisent : pour le verbe « nimmt », elle nous offre le rare « thieves » au lieu des beaucoup plus habituels « steals » ou « robs » ; tandis que pour « Wie rät ein Untergang dem nächsten ? elle choisit la phrase beaucoup moins ordinaire : « Comment une mort conseille-t-elle la suivante ? ', capturant ainsi un quasi-écho. Un tel don s'avère vrai tout au long de cette interprétation tout à fait inventive. L'extraordinaire Meret Oppenheim ne mérite pas moins ! « --Mary Ann Caws

« La singularité de l'œuvre de Meret Oppenheim est telle que rien ne semble daté ... l'étendue de l'œuvre et son assurance excentrique sont frappantes. » --Gary Indiana, Village Voice

« Ce qui rend Meret Oppenheim à la fois fraîche et moderne, c'est sa capacité à produire des œuvres qui expriment des réponses spirituelles et poétiques aux surprises de la vie. » --Herald Tribune

« La poésie d'Oppenheim donne souvent l'impression qu'un conte de fées et un bestiaire ont été passés au mixeur » - John Bradley, Rain Taxi Review

Poésie. Art. Études féminines. Traduction.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9781954218086
Auteur :
Éditeur :
Langue :anglais
Reliure :Broché

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Les plus beaux vides vocaliques : Recueil de poèmes - The Loveliest Vowel Empties: Collected...
The Loveliest Vowel Empties présente pour la...
Les plus beaux vides vocaliques : Recueil de poèmes - The Loveliest Vowel Empties: Collected Poems

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)