Note :
Ce livre est très apprécié pour son excellente traduction de la poésie en vieux français de Marie de France, en particulier pour son format côte à côte qui facilite la compréhension des apprenants. Il comprend une introduction utile et est considéré comme une ressource précieuse pour les étudiants et les chercheurs. Toutefois, certains utilisateurs ont signalé des problèmes liés à la qualité de la reliure, et il y a eu des cas de dommages pendant la livraison.
Avantages:⬤ Excellente traduction
⬤ belle poésie en ancien français
⬤ le format côte à côte facilite la compréhension
⬤ introduction utile
⬤ grande ressource pour les étudiants
⬤ texte de haute qualité pour un usage académique.
Des problèmes de reliure ont été signalés après une utilisation modérée ; des problèmes de livraison, y compris des dommages au livre à l'arrivée.
(basé sur 7 avis de lecteurs)
The Lais of Marie de France: Text and Translation
Composés en français dans l'Angleterre du XIIe siècle, ces douze brefs récits en vers évoquent les joies, les peines et les complications des relations amoureuses dans un contexte qui mêle la culture courtoise des tournois et de la chasse à des éléments d'un autre monde tels que des bateaux autoguidés, des amants changeant de forme et des animaux parlants.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)