Note :
Ce livre propose une traduction agréable à lire du roman d'André Gide, avec un récit vivant et comique qui explore des thèmes philosophiques et les mœurs sociales. Si certains lecteurs ont trouvé les personnages moins attachants psychologiquement et l'histoire lente au début, d'autres ont apprécié son esprit et son côté satirique, en particulier dans la façon dont il capture l'indépendance des adolescents et l'exploration morale.
Avantages:⬤ Traduction claire et lisible de Julian Evans
⬤ histoire engageante et drôle
⬤ explore des thèmes philosophiques intéressants
⬤ capture la confiance et l'indépendance de l'adolescence
⬤ satirique sombre avec des personnages vivants
⬤ style d'écriture agréable.
⬤ Les personnages peuvent manquer de profondeur psychologique
⬤ certains ont trouvé le début lent et peu engageant
⬤ perception initiale comme littérature de la classe moyenne édouardienne
⬤ éléments italiens dans le texte non traduits.
(basé sur 6 avis de lecteurs)
Vatican Cellars
Le pape aurait-il été secrètement enlevé ? La célèbre satire d'André Gide met en scène un groupe d'escrocs ingénieux qui convainquent leurs riches victimes que le pontife a été emprisonné par des francs-maçons.
Passant de la farce à la romance et même au meurtre, le roman se moque de la morale conventionnelle, notamment à travers le personnage picaresque de Lafcadio, dont le comportement notoire dans le roman a suscité l'indignation à l'époque de sa publication. Bien que plus léger que d'autres œuvres de Gide, ce roman insolite pose toujours la question de savoir comment l'individu doit vivre sa vie face aux structures sociales et éthiques rigides qui nous entourent.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)