Note :
Les critiques soulignent les aspects positifs et négatifs des différentes éditions et traductions des « Bacchantes » d'Euripide. De nombreux lecteurs apprécient les commentaires perspicaces et les traductions modernes qui rendent la pièce accessible, en particulier pour les étudiants et les enseignants. Toutefois, certains se plaignent de l'absence de texte grec dans certaines éditions, de la mauvaise qualité de la reliure et des problèmes liés aux styles de traduction.
Avantages:Un commentaire perspicace, des traductions modernisées pour faciliter la lecture, un contexte historique utile et une accessibilité pour les étudiants et les enseignants. Plusieurs lecteurs l'ont trouvé utile pour les discussions en classe et la préparation à l'enseignement.
Inconvénients:Certaines éditions ne contiennent pas le texte grec, ce qui est source d'insatisfaction. Certains se plaignent de la mauvaise qualité de la reliure, de styles de traduction peu clairs ou ennuyeux, et certains lecteurs ont trouvé que le commentaire n'était pas à la hauteur de leurs espérances. En outre, le prix de certaines éditions a été jugé inacceptable compte tenu des problèmes de qualité.
(basé sur 17 avis de lecteurs)
Bacchae
Le drame classique d'Euripide sur les conséquences souvent mortifiantes de la célébration débridée - et souvent hystérique - de la fête de Dionysos, le dieu du vin.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)