Note :
Ce livre est un fascinant témoignage de première main sur la vie dans la civilisation angkorienne, écrit par le voyageur chinois Zhou Daguan au XIIIe siècle. Il est considéré comme une ressource essentielle pour ceux qui s'intéressent à l'histoire et à la culture du Cambodge, en particulier pour les visiteurs d'Angkor Vat. La traduction de Tim Harris est réputée pour sa lisibilité et ses notes de bas de page détaillées. Cependant, certains utilisateurs ont trouvé la traduction trompeuse, soulevant des questions quant à l'expertise du traducteur.
Avantages:⬤ Offre un témoignage unique de première main sur la civilisation khmère du 13e siècle.
⬤ Bien traduit, avec un style agréable à lire et des notes de bas de page utiles.
⬤ Inclut des cartes et des photographies qui améliorent la compréhension.
⬤ Précieux pour les touristes et les universitaires, car il offre une pertinence culturelle et une érudition rigoureuse.
⬤ Une ressource essentielle pour ceux qui visitent Angkor Wat.
⬤ Certaines critiques reprochent à la traduction d'être trompeuse et de manquer de profondeur dans les connaissances historiques et linguistiques.
⬤ L'ouvrage original est quelque peu daté et fragmentaire.
⬤ Il ne s'agit pas d'un récit traditionnel, ce qui peut décourager les lecteurs occasionnels.
(basé sur 17 avis de lecteurs)
A Record of Cambodia: The Land and Its People
Une seule personne nous a donné un témoignage de première main sur la civilisation d'Angkor. Il s'agit de l'envoyé chinois Zhou Daguan, qui a visité Angkor en 1296-97 et a écrit A Record of Cambodia : The Land and Its People après son retour en Chine. Aujourd'hui encore, la description par Zhou du palais royal, des édifices sacrés, des femmes, des commerçants, des esclaves, des habitants des collines, des animaux, des paysages et de la vie quotidienne reste un portrait unique d'Angkor au XIIIe siècle, à une époque où ses splendeurs étaient encore intactes.
On sait très peu de choses sur Zhou Daguan. Il est né sur ou près de la côte sud-est de la Chine et était probablement un jeune homme lorsqu'il s'est rendu au Cambodge en bateau. Après son retour, il est tombé dans l'oubli, bien qu'il semble avoir vécu pendant plusieurs décennies. Une grande partie du texte du livre de Zhou s'est perdue au fil des siècles, mais ce qui reste nous donne une idée vivante de l'homme Zhou et d'Angkor.
Dans cette édition, Peter Harris traduit l'ouvrage de Zhou Daguan directement du chinois à l'anglais, pour la première fois. Les versions anglaises antérieures reposaient sur une traduction française réalisée il y a plus d'un siècle, ce qui leur a fait perdre une grande partie de l'émotion de l'original. Cette version entièrement nouvelle, qui s'appuie sur un éventail de versions disponibles du texte de Zhou, redonne vie aux nombreuses observations de Zhou de manière vivante et précise. Une introduction et des notes détaillées permettent d'expliquer le texte et de le replacer dans le contexte de l'époque.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)