Le yiddish avec Dick et Jane

Note :   (4,6 sur 5)

Le yiddish avec Dick et Jane (Ellis Weiner)

Avis des lecteurs

Résumé:

Ce livre propose une version humoristique et nostalgique de la série de livres classiques Dick and Jane, en y intégrant des mots et une culture yiddish. Il est bien accueilli pour sa valeur comique et comme un moyen agréable d'apprendre la langue yiddish, attirant particulièrement ceux qui ont grandi avec les lecteurs originaux ou qui ont des liens culturels avec le yiddish.

Avantages:

Le contenu hilarant, l'intégration intelligente de la langue yiddish, l'attrait nostalgique pour les baby-boomers et un glossaire de mots yiddish facilitent la compréhension. Ce livre est divertissant pour les lecteurs juifs et non juifs, et il est apprécié comme une lecture amusante et légère.

Inconvénients:

Certains lecteurs ont trouvé que les représentations actualisées des parents de Dick et Jane étaient moins idéalistes que les originaux. En outre, ceux qui ne connaissent pas le yiddish peuvent trouver que le glossaire rend la lecture plus lente. Le livre n'est pas destiné aux enfants qui apprennent le yiddish et manque de profondeur, étant plus une parodie qu'une littérature sérieuse.

(basé sur 125 avis de lecteurs)

Titre original :

Yiddish with Dick and Jane

Contenu du livre :

Jane travaille dans l'immobilier.

Nous sommes aujourd'hui samedi.

Jane a une journée portes ouvertes.

Elle doit transporter les panneaux de la journée portes ouvertes jusqu'à la voiture.

Voyez Jane schlep.

Schlep, Jane. Schlep.

Schlep, schlep, schlep.

Dans un texte qui reprend les rythmes uniques des lecteurs originaux de Dick et Jane, et dans 35 illustrations entièrement nouvelles, une histoire se déroule dans laquelle Dick et Jane - le héros et l'héroïne des livres classiques pour enfants que des générations d'Américains ont utilisés pour apprendre à lire - parviennent à exprimer des nuances de sentiments et de sens que l'anglais ordinaire ne peut tout simplement pas offrir. Comment ? En parlant yiddish, en employant des termes qui traduisent une attitude - à la fois affirmation de soi courageuse et fatalisme ironique. Lorsque Dick fait la cour, lorsque Jane se plaint, lorsque leurs enfants mangent des nouilles dans un restaurant chinois, le choc des cultures produit une véritable hilarité.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9780316159722
Auteur :
Éditeur :
Reliure :Relié

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Les jumeaux Templeton ont une idée - The Templeton Twins Have an Idea
Supposons que des jumeaux de 12 ans, un garçon et une fille, s'appellent John et Abigail...
Les jumeaux Templeton ont une idée - The Templeton Twins Have an Idea
Comment profiter de l'enlèvement à venir : Prendre de l'avance quand on est laissé pour compte - How...
La fin des temps est-elle proche ?...
Comment profiter de l'enlèvement à venir : Prendre de l'avance quand on est laissé pour compte - How to Profit from the Coming Rapture: Getting Ahead When You're Left Behind
Le yiddish avec Dick et Jane - Yiddish with Dick and Jane
Jane travaille dans l'immobilier.Nous sommes aujourd'hui samedi.Jane a une journée portes...
Le yiddish avec Dick et Jane - Yiddish with Dick and Jane

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)