Note :
Le livre raconte l'histoire de Lisa Falloya, une Américaine mi-japonaise, mi-italienne, qui décroche un stage à Tokyo dans une entreprise de mangas. Alors qu'elle navigue dans sa nouvelle vie au Japon, elle est confrontée à des défis personnels, à des différences culturelles et à la dynamique du lieu de travail. Si certains lecteurs apprécient les connaissances culturelles et le parcours de découverte de soi de la protagoniste, d'autres critiquent le manque de profondeur dans l'expérience de la culture japonaise et une résolution quelque peu superficielle.
Avantages:Engageant dès le début, fenêtres culturelles perspicaces sur le Japon, thèmes racontables de la découverte de soi, représentation humoristique des différences culturelles.
Inconvénients:Une exécution imparfaite avec une exploration limitée de la culture de Tokyo, un développement superficiel des personnages et une résolution prévisible.
(basé sur 3 avis de lecteurs)
Turning Japanese
Le Diable s'habille en Prada rencontre Lost in Translation dans ce nouveau roman irrésistible de Cathy Yardley, auteur de L.A.
Woman. Lisa Falloya, une aspirante mangaka américaine mi-japonaise, mi-italienne, suit son bonheur en déménageant à Tokyo pour dessiner les bandes dessinées japonaises qu'elle lit depuis des années.
Laissant derrière elle le confort d'un travail de bureau ennuyeux et son fiancé accro au travail, Lisa a tout prévu - jusqu'à une chambre dans une gentille famille japonaise - mais n'a pas pris en compte le fait qu'être à moitié asiatique et enthousiaste ne va pas suffire. Confrontée à un patron exigeant et à un auteur de manga qui se prend pour un gros poisson, Lisa risque son mariage, ses amis et ses peurs pour avoir une chance de réussir.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)