Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 6 votes.
The Yiddish Wind in the Willows
Traduction en yiddish du classique de Kenneth Graham Le vent dans les saules.
Première fois en yiddish.
Messing About In Boats.
עס איז ניטאָ גאָרנישט - לגמרי גאָרנישט - אַ העלפֿט אַזױ כּדאַי צו טאָן װי פּשוט פּאָרען זיך מיט שיפֿלעך - שטשורל.
Taupe, Rat, Blaireau, Crapaud, Loutre et bien d'autres.
Avec des illustrations d'Arthur Rackham.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)