Note :

Les critiques du « Voyage en Occident » reflètent un mélange d'appréciation pour sa narration et son importance culturelle, ainsi que des critiques sur sa longueur et son format abrégé. De nombreux lecteurs trouvent la traduction et l'humour attrayants, tandis que d'autres expriment leur frustration face aux chapitres manquants et à la complexité de la langue.
Avantages:⬤ Excellente traduction
⬤ des chapitres bien choisis
⬤ un récit captivant
⬤ riche en enseignements culturels et philosophiques
⬤ humoristique et divertissant
⬤ un récit d'aventure classique
⬤ aide à comprendre la mythologie et les valeurs chinoises.
⬤ Certains chapitres sont manquants ou abrégés
⬤ de longues descriptions peuvent être difficiles pour certains lecteurs
⬤ un vocabulaire complexe
⬤ la présence de fautes d'orthographe dans la traduction
⬤ la table des matières manque de convivialité
⬤ peut être difficile pour les lecteurs occidentaux qui ne sont pas familiers avec le contexte culturel.
(basé sur 57 avis de lecteurs)
Monkey: A Journey to the West
Classique de la littérature chinoise, ce conte populaire est à la fois un récit d'aventures et une allégorie spirituelle, aujourd'hui réimaginé par un candidat au National Book Award.
À la fois pèlerinage spirituel et épopée historique, le roman populaire Le voyage en Occident, connu sous le nom de Singe, est le classique le plus populaire de la littérature asiatique. Écrit à l'origine au XVIe siècle, il raconte les aventures du singe, un filou, et les rencontres qu'il fait avec d'étranges personnages lors de son voyage en Inde avec le pèlerin bouddhiste Tripitaka, à la recherche d'écritures sacrées.
Bien plus qu'un roman d'aventure picaresque, Monkey est une profonde allégorie de la lutte qui doit être menée avant qu'une transformation spirituelle ne soit possible. Le récit magistral de David Kherdian donne vie à ce classique de la littérature chinoise d'une manière qui est fidèle à la portée et à la profondeur de l'original.