Le Nouveau Testament en écossais

Note :   (4,8 sur 5)

Le Nouveau Testament en écossais (William Lorimer)

Avis des lecteurs

Résumé:

Ce livre présente une traduction du Nouveau Testament en écossais large ou lowland, louée pour sa fidélité au texte grec original. De nombreux lecteurs apprécient la beauté de la langue écossaise et la profondeur qu'elle apporte à leur compréhension des Écritures. La traduction est considérée comme une ressource précieuse pour l'étude et le plaisir, en particulier pour ceux qui ont des origines écossaises ou qui s'intéressent au dialecte écossais.

Avantages:

La traduction est une représentation fidèle du Nouveau Testament à partir de l'original grec, capturant la beauté de la langue écossaise. Les lecteurs la trouvent enrichissante et éclairante pour les études bibliques et les sermons. Elle améliore la compréhension grâce à sa perspective unique et offre un ton plus aventureux que les traductions anglaises traditionnelles. Nombreux sont ceux qui apprécient la possibilité d'apprendre le scottish tout en lisant les Écritures, car ils le trouvent attrayant et accessible.

Inconvénients:

Certains lecteurs peuvent éprouver des difficultés avec des mots et des phrases peu familiers, car il s'agit d'une autre langue. Il est fait mention d'éditions incomplètes, ce qui laisse craindre des lacunes dans certains exemplaires. En outre, la traduction est principalement réalisée en écossais des basses terres, ce qui peut ne pas plaire à ceux qui sont plus familiers avec l'écossais des hautes terres.

(basé sur 29 avis de lecteurs)

Titre original :

The New Testament in Scots

Contenu du livre :

Le spécialiste du grec William Lorimer a passé les dix dernières années de sa vie à travailler sur ce projet.

Chaque évangile a une forme différente de scots pour correspondre aux différentes formes de grec utilisées par les apôtres et les scribes, et la vigueur et l'immédiateté de la langue sont partout apparentes. Transcrite, éditée et publiée par son fils Robin Lorimer, cette lecture érudite et radicalement nouvelle d'un texte déjà familier a fait sensation lors de sa première parution en 1983.

Au-delà de la poésie de la version King James, voici les voix des disciples eux-mêmes, s'exprimant, comme ils l'ont sans doute fait, en "Galilée simple et tressée".

Autres informations sur le livre :

ISBN :9780857862853
Auteur :
Éditeur :
Reliure :Broché
Année de publication :2012
Nombre de pages :512

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Le Nouveau Testament en écossais - The New Testament in Scots
Le spécialiste du grec William Lorimer a passé les dix dernières années de sa vie à travailler sur...
Le Nouveau Testament en écossais - The New Testament in Scots

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)