Note :
Ce livre présente une collection de poèmes inspirés par la figure historique de Merlin, traduisant des textes anciens en vers contemporains. Il aborde les thèmes de la nature, de la perte et du passé profond de la Grande-Bretagne, offrant une riche exploration du personnage de Merlin au-delà des représentations culturelles populaires. L'auteur, Larry Beckett, plonge dans le contexte historique de Merlin, le reliant à notre compréhension de l'histoire par le biais de la poésie, donnant ainsi vie à des préoccupations anciennes.
Avantages:Le livre est loué pour son lien profond avec la légende arthurienne et la littérature britannique, ce qui en fait un matériel d'étude approprié pour les étudiants. La traduction contemporaine maintient un lien avec les origines historiques tout en exprimant les émotions complexes de l'époque. Les lecteurs apprécient l'imagerie vivante et la profondeur émotionnelle de la poésie, ainsi que son exploration de la nature et de l'expérience humaine. Le recueil présente une perspective unique sur Merlin, soulignant ses racines historiques et l'importance de son héritage poétique.
Inconvénients:L'utilisation de noms de lieux gallois et de références historiques peut constituer un défi pour certains, ce qui risque de compliquer la lecture. En outre, le contexte historique dense peut nécessiter une compréhension préalable de la tradition pour être pleinement apprécié, ce qui pourrait aliéner les lecteurs occasionnels qui ne sont pas familiarisés avec le sujet. Il est également possible que les poèmes paraissent abstraits ou inaccessibles à ceux qui ne sont pas profondément engagés dans la poésie ou les textes historiques.
(basé sur 2 avis de lecteurs)
The Book of Merlin: A translation
"Le monde du sixième siècle du poète appelé Merlin of the Wilds est très contrasté : des batailles et des rivalités sauvages sont opposées à des beautés naturelles en partie familières et en partie magiques.
C'est un monde dans lequel le rôle du poète n'est pas seulement de chanter, mais aussi de prophétiser aux rois. Les interprétations de Larry Beckett du monde et des paroles de Merlin, dérivées de la Vita Merlini de Geoffrey of Monmouth, sont riches en sons et en chansons, pleines de refrains, de répétitions, de lignes à quatre temps et de noms gallois musicaux.
Ils rendent tangible pour nous une image lointaine du monde et la vie énigmatique d'un poète, sous forme de lamentations et de prédictions, d'histoires et de prières. "Maryann Corbett, lauréate du prix de traduction Willis Barnstone.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)