Language Play in Contemporary Swedish Comic Strips
Ce livre se concentre sur le contexte inexploré des bandes dessinées suédoises contemporaines en tant que sites de pratiques linguistiques innovantes, où l'humour est dérivé du jeu linguistique et de la créativité, s'inspirant souvent de l'anglais et d'autres langues européennes ainsi que de dialectes sociaux et régionaux du suédois.
L'objectif général de l'ouvrage est de mettre en évidence le caractère ludique des bandes dessinées suédoises, en tant qu'exemple de pratiques non encore observées et non prises en compte dans les théories de l'humour linguistique telles qu'elles sont appliquées aux études sur les bandes dessinées. Le livre familiarise le lecteur avec la langue et la culture linguistique suédoises, ainsi qu'avec les bandes dessinées suédoises contemporaines.
Les chapitres se concentrent sur des stratégies spécifiques de jeu linguistique et d'humour linguistique, telles que la moquerie des dialectes suédois et de l'usage des langues étrangères avec un accent suédois, l'invocation de la culture populaire anglophone, les jurons dans plusieurs langues et le passage à l'anglais en fin de phrase pour signaler la chute. Ce livre intéressera les lecteurs qui s'intéressent à l'humour, à la bande dessinée ou à la manière dont l'innovation linguistique, le jeu linguistique et le contact linguistique peuvent favoriser le développement moderne des langues, comme le montre le cas du suédois.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)