Note :
Il s'agit d'une édition savante d'un ancien poème anglais, qui se distingue par sa lisibilité et son contenu informatif. Il comprend à la fois le texte original et une traduction, ce qui le rend plus accessible aux lecteurs modernes.
Avantages:Lisible, informatif, comprend le texte original et la traduction, encourage des discussions intéressantes en classe, arrive tel que décrit.
Inconvénients:L'état physique des copies peut être médiocre (par exemple, copies abusées), certaines parties peuvent être gênantes, le dialecte peut être difficile.
(basé sur 4 avis de lecteurs)
The Owl and the Nightingale: Text and Translation
The Owl and the Nightingale est l'un des premiers et des plus grands longs poèmes comiques de langue anglaise et l'un des textes littéraires médiévaux les plus connus et les plus aboutis.
Tour à tour joyeusement trivial et allusivement sérieux, il a été décrit par les critiques littéraires comme "un écrit des plus miraculeux", "une merveille de l'art littéraire" et "un phénomène vraiment étonnant". Il n'existe actuellement aucune autre édition de ce poème et il s'agit de la première nouvelle édition anglaise depuis 1960.
Le livre contient une traduction parallèle vivante en anglais moderne, ainsi qu'un glossaire, des notes et une introduction. L'édition a nécessité un réexamen complet de l'histoire textuelle complexe du poème, de sa provenance linguistique et des pratiques de ses scribes, ainsi que de ses sources possibles.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)