Le défi du langage spirituel : Le style linguistique de Rudolf Steiner

Note :   (4,5 sur 5)

Le défi du langage spirituel : Le style linguistique de Rudolf Steiner (Maria Sam Martina)

Avis des lecteurs

Résumé:

Ce livre propose une analyse complète du style linguistique unique de Rudolf Steiner, en particulier de ses défis et des raisons qui les sous-tendent. Il se penche sur les complexités de son langage écrit et parlé, soulignant la nécessité pour les lecteurs de s'engager profondément dans ses œuvres pour saisir les vérités spirituelles.

Avantages:

Offre des aperçus précieux sur les complexités du style linguistique de Steiner.
Met en évidence les raisons de son approche unique du langage et de la communication des expériences spirituelles.
Aborde les différences entre ses œuvres écrites et ses conférences, en fournissant une compréhension claire des deux formes.
Encourage les lecteurs à s'engager dans les significations spirituelles qui se cachent derrière ses textes.

Inconvénients:

Le style de Steiner a été critiqué comme étant laborieux, compliqué et ambigu.
Cette complexité peut décourager certains lecteurs qui ne sont pas familiarisés avec les concepts anthroposophiques.
La traduction des œuvres de Steiner dans d'autres langues crée des difficultés supplémentaires qui peuvent entraîner une perte de sens.

(basé sur 1 avis de lecteurs)

Titre original :

The Challenge of Spiritual Language: Rudolf Steiner's Linguistic Style

Contenu du livre :

« Le développement de la science de l'esprit impliquera toujours ce que nous pouvons appeler le développement du sens intérieur et de la configuration intérieure de notre langue. -- Rudolf Steiner

Notre langage actuel ne permet pas de transmettre facilement les concepts spirituels. C'est ce qu'illustre la recherche de Rudolf Steiner pour trouver les mots et le style nécessaires à l'expression d'une vision du monde spirituelle contemporaine. En sept chapitres qui développent le sujet de manière organique, Martina Maria Sam présente des recherches pertinentes de longue date. En tant que rédactrice, éditrice et conférencière, elle a observé les difficultés croissantes que rencontrent de nombreuses personnes, en particulier les universitaires, avec le style de Steiner. Pourtant, ce style, Rudolf Steiner l'a délibérément développé. Comme elle le dit, « ce qui était le plus important pour moi, c'était de mettre en évidence les intentions de Rudolf Steiner dans ses formes linguistiques spécifiques et souvent originales et, par conséquent, de créer la base d'introduction pour une compréhension plus profonde ». Une telle compréhension, dit-elle, nous permet également de développer une compréhension des questions spirituelles.

L'auteur commence par citer des contemporains de Steiner qui critiquaient son style « grinçant ». Elle explique pourquoi il a dû créer de nouvelles formes d'expression et examine la nature spécifique de ses conférences. Elle examine deux principes stylistiques globaux qui imprègnent l'ensemble de l'œuvre de Steiner, ainsi que sa manière particulière de traiter l'élément pictural dans le langage. Elle s'intéresse également à la construction des versets méditatifs et des mantras de Steiner et au développement d'un élément artistique et linguistique créatif qui ne sera possible qu'à l'avenir.

C O N T E N T S

Préface.

Introduction.

« Si seulement tout était dit plus brièvement ».

Le langage de Rudolf Steiner est-il encore compréhensible aujourd'hui ?

- L'irritation à l'égard du style de Rudolf Steiner.

- A la recherche d'une nouvelle langue.

« Une lutte constante pour une expression qui semble suffisante... ».

Pourquoi Rudolf Steiner a dû développer une nouvelle langue.

- La bataille du langage.

- L'impulsion d'une collaboration spirituelle libre.

- Découvrir les gestes intérieurs de la langue.

« Tourner et déplacer la langue de manière à ce que ses lacunes ne soient pas ressenties.

Le caractère particulier des conférences

- Les participants à l'audience.

- Le flux rhétorique des conférences.

- Un élément continu d'activité et de développement.

« ... que nous avons vraiment l'impression que chaque mot est inadéquat ».

Caractériser plutôt que définir

- S'affranchir de la nomenclature.

- De divers côtés autour d'un milieu ouvert.

- En contradiction et entre les choses.

- Nuances délicates du spirituel.

- Comprendre l'esprit actif par la participation.

« ... un style qui peut être présenté entièrement en images... ».

L'élément pictural dans la langue

- Une allusion prudente et provisoire.

- Parler de manière comparative préserve le caractère intrinsèque d'une chose.

- Le geste originel et éthéré du mot.

- L'exemple avec un reste.

- L'activité spirituelle dans l'émergence de l'image.

« ... de sorte que leur contenu ne peut jamais être entièrement sondé... ».

Sur la formation et l'expérience des mantras

- Tout dans les versets a un sens.

- La dynamique du changement de perspective.

- Le son et la sensation du son.

- La création de nouveaux mots à partir de la sensation des sons.

- Combinaisons inépuisables de mots.

« S'élever au niveau du processus de création du langage... ».

Le langage scientifique spirituel en tant qu'œuvre d'art

- Le Livre anthroposophique, une sorte de partition musicale.

- Le facteur artistique dans la littérature scientifique spirituelle.

- Retour à la source où naît le langage.

- L'expérience de Pentecôte de la langue dans le futur.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9781855845770
Auteur :
Éditeur :
Reliure :Broché
Année de publication :2020
Nombre de pages :96

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Le défi du langage spirituel : Le style linguistique de Rudolf Steiner - The Challenge of Spiritual...
« Le développement de la science de l'esprit...
Le défi du langage spirituel : Le style linguistique de Rudolf Steiner - The Challenge of Spiritual Language: Rudolf Steiner's Linguistic Style

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)