Crossroads Between Contrastive Linguistics, Translation Studies and Machine Translation
La linguistique contrastive (LC), la traductologie (TS) et la traduction automatique (TA) ont des points communs : Elles travaillent toutes au carrefour de deux ou plusieurs langues.
Malgré leur parenté inhérente, les échanges méthodologiques entre les trois disciplines sont rares. Ce numéro spécial aborde les domaines où les trois disciplines convergent.
Il résulte directement d'un atelier organisé lors de la conférence 2011 de la German Association for Language Technology and Computational Linguistics (GSCL) à Hambourg, au cours duquel des chercheurs des trois disciplines ont présenté et discuté de leurs travaux interdisciplinaires. Bien que les études contenues dans ce volume s'appuient sur une grande variété d'objectifs et de méthodes, et que divers domaines de chevauchement entre la CL, la TS et la MT soient abordés, le volume n'est en aucun cas exhaustif en ce qui concerne ce sujet. Une fertilisation croisée plus poussée est non seulement souhaitable, mais presque obligatoire pour aborder les tâches et les efforts futurs, et ce volume s'engage à rapprocher encore davantage ces trois domaines.
Cet ouvrage a été publié par Saint Philip Street Press en vertu d'une licence Creative Commons autorisant une utilisation commerciale. Tous les droits non accordés par la licence de l'ouvrage sont conservés par l'auteur ou les auteurs.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)