Le Coran : Une interprétation chronologique en anglais moderne

Note :   (4,2 sur 5)

Le Coran : Une interprétation chronologique en anglais moderne (Criss Howk Jason)

Avis des lecteurs

Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 44 votes.

Titre original :

The Qur'an: A Chronological Modern English Interpretation

Contenu du livre :

J'ai écrit ce livre parce que je veux aider les gens à comprendre l'islam. Il ne s'agit pas d'une tentative de diffusion ou de dénigrement d'une religion. Je l'offre comme un cadeau à tous ceux qui cherchent à combler le fossé qui les sépare de l'islam. En fin de compte, l'éducation et la compréhension - et l'acceptation d'autres cultures - uniront le monde contre la haine. Que ce livre fasse partie de cette éducation.

Ce livre s'adresse à un public très peu familiarisé avec l'islam, le Coran ou la culture musulmane. Il peut également être utile aux musulmans qui ne savent pas lire l'arabe mais qui trouvent les versions anglaises actuelles difficiles à lire.

En tant qu'étudiant de l'islam et voyageur fréquent dans la région du Moyen-Orient élargi depuis plus de 20 ans, j'ai eu de nombreuses occasions de lire le Coran, de visiter des mosquées et de parler de l'islam avec mes connaissances. J'ai profité de toutes les occasions qui se sont présentées au cours de mes études pour me familiariser avec l'islam sous différents points de vue. Dans ma thèse de troisième cycle, je me suis également intéressée aux "musulmans ibadhi" d'Oman, qui sont peu connus. Si de nombreuses interprétations du Coran ont été écrites par des musulmans (dont la langue maternelle n'est généralement pas l'anglais), ces traductions sont souvent difficiles à lire. J'essaie ici d'en faire une version facile à lire, sans parti pris et en utilisant l'anglais moderne.

Certaines personnes se sentent menacées par l'islam en tant que religion. Certains supposent qu'un musulman traduisant le Coran en anglais adoucit la langue pour la rendre plus agréable et moins menaçante, afin de pouvoir répandre la religion. D'autres interprètes sont même soupçonnés de donner l'impression que Dieu approuve la violence illégale. De l'autre côté de l'équation, de nombreuses traductions ou analyses du Coran sont réalisées par des non-musulmans qui cherchent à trouver des failles dans les messages du Coran ou à vilipender l'ensemble de la religion musulmane.

Je cherche ici un terrain d'entente. Ma seule intention est de montrer aux gens ce qui est et ce qui n'est pas dans le Coran et donc, à proprement parler, ce que l'on peut attendre d'un musulman qui adhère à la majorité des enseignements du Coran. Je pense que la plupart des lecteurs constateront que, comme toutes les personnes religieuses, tous les musulmans ne suivent pas les enseignements du Coran dans son intégralité.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9781938462283
Auteur :
Éditeur :
Reliure :Broché

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Le Coran : Une interprétation chronologique en anglais moderne - The Qur'an: A Chronological Modern...
J'ai écrit ce livre parce que je veux aider les...
Le Coran : Une interprétation chronologique en anglais moderne - The Qur'an: A Chronological Modern English Interpretation
Le Coran : Une interprétation chronologique en anglais moderne - The Qur'an: A Chronological Modern...
J'ai écrit ce livre parce que je veux aider les...
Le Coran : Une interprétation chronologique en anglais moderne - The Qur'an: A Chronological Modern English Interpretation

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)