Note :
Les critiques soulignent que le livre est une ressource précieuse pour comprendre le Codex florentin, mais précisent qu'il ne s'agit pas d'une traduction du Codex lui-même. Certains lecteurs apprécient ses idées érudites et son accessibilité, tandis que d'autres se disent déçus que son contenu ne corresponde pas à leurs attentes.
Avantages:⬤ Inestimable pour les personnes qui étudient sérieusement le Codex florentin
⬤ excellent livre d'accompagnement
⬤ accessible aux non-spécialistes
⬤ loué pour son érudition.
⬤ Il ne s'agit pas d'une traduction anglaise du Codex florentin, mais plutôt d'un recueil d'essais
⬤ titre et description trompeurs
⬤ certains lecteurs le trouvent cher et espéraient une traduction abordable.
(basé sur 4 avis de lecteurs)
The Florentine Codex: An Encyclopedia of the Nahua World in Sixteenth-Century Mexico
Au XVIe siècle, le frère franciscain Bernardino de Sahag n et une équipe de grammairiens, de scribes et de peintres indigènes ont achevé des décennies de travail sur un extraordinaire projet encyclopédique intitulé Histoire générale des choses de la Nouvelle Espagne, connu sous le nom de Codex florentin (1575-1577). Aujourd'hui conservé à la Biblioteca Medicea Laurenziana de Florence et relié en trois volumes richement illustrés, le codex est un produit remarquable des échanges culturels dans les premières Amériques.
Dans ce volume édité, des experts de plusieurs disciplines analysent les textes bilingues du manuscrit et plus de 2 000 images peintes, et offrent de nouvelles perspectives fascinantes sur ses douze livres. Les auteurs examinent les « trois textes » du codex : le nahuatl original, sa traduction en espagnol et ses images peintes. Ensemble, ils constituent les voix complémentaires, mais aussi conflictuelles, d'un dialogue étendu qui s'est déroulé à Mexico et dans ses environs.
Les chapitres du volume abordent un large éventail de sujets, depuis les croyances sacrées nahuas, le discours moral et l'histoire naturelle jusqu'aux modèles des artistes florentins et à la réception du manuscrit en Europe. En fin de compte, le Codex Florentin ouvre de nouvelles perspectives sur le monde nahua plusieurs décennies après la chute de l'empire aztèque.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)