The Stations of the Cross in Colonial Mexico: The Via Crucis En Mexicano by Fray Agustin de Vetancurt and the Spread of a Devotion
En parcourant le chemin de croix, les fidèles chrétiens recréent la Passion, en suivant le chemin douloureux de Jésus-Christ, de la condamnation à la crucifixion. Si cette dévotion, aujourd'hui si populaire dans l'Église catholique et dans de nombreuses confessions protestantes, est apparue à Jérusalem et a commencé à se répandre en Europe occidentale au XIVe siècle, elle n'a pris sa forme actuelle et n'a obtenu la reconnaissance officielle de l'Église que près de trois siècles plus tard.
C'est à cette époque, dans les dernières décennies du XVIIe siècle, qu'un frère franciscain du Mexique colonial a traduit un guide dévotionnel du chemin de croix en nahuatl, sa langue maternelle. Ce petit manuel, la Via crucis en mexicano de Fray Agustin de Vetancurt, a connu un immense succès, avec deux éditions, mais ne subsiste aujourd'hui que dans une copie réalisée par un scribe indigène du Mexique central. Reproduit ici en nahuatl et en anglais, le manuel de Vetancurt offre un aperçu unique de l'histoire, de la pratique et de la signification du chemin de croix dans le Nouveau Monde et dans l'Ancien.
Partant de la Via crucis en mexicano, John F. Schwaller explore l'histoire du développement et de la diffusion du chemin de croix, en replaçant cette dévotion dans le contexte de la Réforme catholique et du Baroque, les deux courants qui ont exalté ce type d'expression religieuse. Il décrit comment la dévotion, exportée en Nouvelle-Espagne au XVIe siècle, a été adoptée par les Espagnols comme par les autochtones. Selon Schwaller, la Via crucis a trouvé un écho chez les indigènes américains en raison de ses aspects performatifs, qui rappellent les rituels et les pratiques antérieurs à l'arrivée des Espagnols. Pour les missionnaires, cette dévotion était un moyen d'approfondir la foi des nouveaux convertis. Dans l'analyse habile de Schwaller, qui va des origines de la dévotion aux processions et rituels publics des Mexica (Aztèques), en passant par le texte et les illustrations du manuscrit de Vetancurt, la Via crucis en mexicano ouvre une fenêtre sur la pratique et la signification du chemin de croix - et des dévotions privées en général - au Mexique, en Amérique hispanique et dans le reste du monde.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)