
Voice of the Two Shores
Tiré des deux recueils espagnols d'Agnes Agboton, Voice of the Two Shores a été écrit à l'origine en gun, une langue du Bénin, dont la musicalité est fidèlement reproduite à travers le filet de deux traductions.
Ce sont des poèmes d'amour, de la bien-aimée du poète, de la terre qui l'a vu naître et qui (re)naît en elle.