Translation and the Languages of Modernism: Gender, Politics, Language
Cette étude examine la pratique et les fonctions de la traduction littéraire dans le modernisme anglo-américain.
Plutôt que d'aborder la traduction comme une procédure transhistorique de reproduction du sens sémantique entre différentes langues, Yao explique comment les écrivains modernistes ont conçu et utilisé la traduction comme une stratégie complexe pour accomplir des exploits tels que l'exploration de la relation entre le genre et la poésie, la création d'une culture nationale authentique et la détermination de la nature d'un gouvernement juste, qui ont tous conduit à des développements dans la forme poétique et romanesque. Ainsi, la traduction apparaît dans cette étude comme une pratique littéraire cruciale pour le développement même du modernisme anglo-américain.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)