Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
The Torah/Law Is a Journey: Using Cognitive and Culturally Oriented Linguistics to Interpret and Translate Metaphors in the Hebrew Bible
Une analyse de la métaphore dans les textes juridiques de l'Ancien Testament à l'aide des outils de la linguistique cognitive et culturelle. L'Ancien Testament est riche en métaphores.
Les expressions métaphoriques apparaissent non seulement là où l'on pourrait s'y attendre, comme dans les versets poétiques, mais aussi dans les textes juridiques. Elles apparaissent dans les préambules des recueils de lois, dans leurs résumés finaux, dans les considérations générales sur le respect et la violation de la loi, dans les textes relatifs au sens de la loi et dans ceux qui traitent de sujets aujourd'hui réservés à la théorie et à la philosophie du droit. Ces expressions métaphoriques révèlent comment les auteurs des textes de Torah/Loi concernés comprenaient leur fonction dans la société et ce que la société de l'époque préférait dans la loi.
Ancré dans la linguistique cognitive et culturelle, La Torah/Loi est un voyage étudie les expressions métaphoriques hébraïques concernant le concept clé de Torah/Loi de l'Ancien Testament. Ivana Prochzkov identifie les métaphores conceptuelles hébraïques et explique les expressions métaphoriques.
Elle utilise également l'analyse linguistique cognitive pour examiner les traductions modernes des expressions métaphoriques sélectionnées en tchèque et en anglais. Mme Prochzkov termine par une analyse des métaphores utilisées dans la publication du Conseil de l'Europe intitulée Compass : Manual for Human Rights Education with Young People pour conceptualiser les droits de l'homme.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)