
The Underspecification of Past Participles
Les formes participiales passées qui apparaissent dans les périphrases passives et parfaites sont-elles substantiellement identiques ou devraient-elles plutôt être distinguées en participes passifs et parfaits accidentellement homophones ? Ce livre discute le mystère de longue date de la (non-)identité des participes passés sur la base d'un large éventail de données synchroniques germaniques et romanes, en se concentrant finalement sur l'allemand et l'anglais, qui présentent les distinctions les plus pertinentes (par exemple, l'alternance auxiliaire, un auxiliaire passif qui n'est pas BE).
Avec quelques aperçus contrastifs du slave et la diachronie des périphrases passives et parfaites, cela indique clairement une vision identitaire. L'approche nouvelle qui est présentée suggère que les participes passés confondent les propriétés diathétiques et aspectuelles.
Les premières entraînent la suppression d'un argument externe, tandis que les secondes imposent une perfectivité sensible à la structure de l'événement, qui n'induit l'achèvement d'une situation que si l'éventualité sous-jacente dénote un simple changement d'état. Une approche de ce type met en lumière les propriétés complexes des participes passés et des auxiliaires avec lesquels ils se produisent, les déterminants de la sélection de l'auxiliaire ainsi que l'interaction de l'argument et de la structure événementielle.